<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T51n2067">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2067 弘贊法華傳</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 2067 弘贊法華傳</title>
			<author>唐 惠詳撰</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>10卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">51</idno>.<idno type="no">2067</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-02-25 09:56:44 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">弘贊法華傳</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【甲】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00166">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00166</charName>
				<mapping cb:dec="983206" type="PUA">U+F00A6</mapping>
			<mapping type="unicode">U+267DB</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>傭</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[月*庸]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00403">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00403</charName>
				<mapping cb:dec="983443" type="PUA">U+F0193</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3CC2</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>沿</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[泳-永+公]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00589">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00589</charName>
				<mapping cb:dec="983629" type="PUA">U+F024D</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3D4E</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>澗</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[澗-日+月]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04426">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04426</charName>
				<mapping cb:dec="987466" type="PUA">U+F114A</mapping>
			<mapping type="unicode">U+22F28</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[敲-高+危]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB06307">
				<charName>CBETA CHARACTER CB06307</charName>
				<mapping cb:dec="989347" type="PUA">U+F18A3</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2912D</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[雨/悟]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-12-14T11:26:11">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0012b13" ed="T"/>
<lb n="0012b14" ed="T"/>
<lb n="0012b15" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2067</cb:docNumber>
<lb n="0012b16" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0012016" n="0012016"/>弘贊法華傳卷第一</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0012b17" ed="T"/>
<lb n="0012b18" ed="T"/><byline cb:type="author">藍谷沙門惠詳撰</byline>
<lb n="0012b19" ed="T"/><cb:div type="other"><list rend="no-marker"><item xml:id="itemT51p0012b1901">圖像第一　第一卷</item><item xml:id="itemT51p0012b1908">翻譯第二　第二卷</item>
<lb n="0012b20" ed="T"/><item xml:id="itemT51p0012b2001">講解第三　第三卷</item><item xml:id="itemT51p0012b2008">修觀第四　第四卷</item>
<lb n="0012b21" ed="T"/><item xml:id="itemT51p0012b2101">遺身第五　第五卷</item><item xml:id="itemT51p0012b2108">誦持第六<note place="inline">第六卷第七卷第八卷</note></item>
<lb n="0012b22" ed="T"/><item xml:id="itemT51p0012b2201">轉讀第七　第九卷</item><item xml:id="itemT51p0012b2208">書寫第八　第十卷</item></list></cb:div>
<lb n="0012b23" ed="T"/>
<lb n="0012b24" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">1 圖像</cb:mulu><head>圖像第一</head>
<lb n="0012b25" ed="T"/><list rend="no-marker">
<item xml:id="itemT51p0012b2501">西域<name role="" type="person">祇洹寺</name>寶珠寶塔內說此經像</item>
<lb n="0012b26" ed="T"/><item xml:id="itemT51p0012b2601">西域擬前說法金像</item>
<lb n="0012b27" ed="T"/><item xml:id="itemT51p0012b2701">西域鷲峯山說此經像</item>
<lb n="0012b28" ed="T"/><item xml:id="itemT51p0012b2801">宋釋惠豪造<name role="" type="person">靈鷲山</name>圖</item>
<lb n="0012b29" ed="T"/><item xml:id="itemT51p0012b2901">後魏太祖造<name role="" type="person">耆闍崛山</name>圖</item>
<pb n="0012c" xml:id="T51.2067.0012c" ed="T"/>
<lb n="0012c01" ed="T"/><item xml:id="itemT51p0012c0101">晉殷夫人造法華臺</item><item xml:id="itemT51p0012c0109">宋謝婕妤造<name role="" type="person">法華寺</name></item>
<lb n="0012c02" ed="T"/><item xml:id="itemT51p0012c0201">後魏太常卿鄭瓊造法華堂</item>
<lb n="0012c03" ed="T"/><item xml:id="itemT51p0012c0301">晉釋惠力造多寶塔</item>
<lb n="0012c04" ed="T"/><item xml:id="itemT51p0012c0401">宋劉佛愛造<name role="" type="person">多寶寺</name>多寶塔</item>
<lb n="0012c05" ed="T"/><item xml:id="itemT51p0012c0501">齊舍人徐儼造石多寶塔</item>
<lb n="0012c06" ed="T"/><item xml:id="itemT51p0012c0601">唐<name role="" type="person">悟眞寺</name>釋法誠造多寶塔法華塔<note place="inline">幷</note>法華</item>
<lb n="0012c07" ed="T"/><item xml:id="itemT51p0012c0701">臺唐國子祭酒蕭璟造多寶塔</item>
<lb n="0012c08" ed="T"/><item xml:id="itemT51p0012c0801">宋路昭太后造普賢像</item><item xml:id="itemT51p0012c0810">宋釋道冏作普賢
<lb n="0012c09" ed="T"/>齋</item>
<lb n="0012c10" ed="T"/><item xml:id="itemT51p0012c1001">宋釋僧苞作普賢齋</item></list>
<lb n="0012c11" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT51p0012c1101">案祇洹圖云。前佛殿東樓上層。有白銀像。像
<lb n="0012c12" ed="T"/>內有七寶樓觀。樓觀內有寶池寶花。花上有
<lb n="0012c13" ed="T"/>白玉像。池中蓮花內。有白銀塔。於塔心中。有
<lb n="0012c14" ed="T"/>眞珠塔。塔內有釋迦多寶二像。說法花經第
<lb n="0012c15" ed="T"/>七會者。又云。妙法華經。事同花嚴。波若多會
<lb n="0012c16" ed="T"/>說之。今之所翻。當第三會。又云。複殿四臺五
<lb n="0012c17" ed="T"/>重。上層有吠摩尼珠。此珠。過去諸佛。曾於
<lb n="0012c18" ed="T"/>中說法花。三變淨土。隨經所有。於中具現。</p></cb:div>
<lb n="0012c19" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT51p0012c1901">案西域書傳。中天竺<name role="" type="person">摩揭陀國</name>恒河南有故
<lb n="0012c20" ed="T"/>城。周七十餘里。荒蕪歲久。基趾尙存。昔人壽
<lb n="0012c21" ed="T"/>無量歲時。號拘蘇摩補修羅城。唐言香花宮
<lb n="0012c22" ed="T"/>城。逮人壽數千歲時。更名波吒釐子城。是巴
<lb n="0012c23" ed="T"/>連弗邑也。去此城西南四百餘里。渡尼連禪
<lb n="0012c24" ed="T"/>河。至<name role="" type="person">伽耶城</name>。城西南二十餘里。至菩提樹。金
<lb n="0012c25" ed="T"/>剛座等。菩提樹東。渡大河入大林野。行百餘
<lb n="0012c26" ed="T"/>里。至鷄足山。鷄足山東北百餘里。至大山。入
<lb n="0012c27" ed="T"/>山東行六十餘里。至上茅宮城。此城卽摩揭
<lb n="0012c28" ed="T"/>陀國之正中也。故先君王之所都。多出香茅。
<lb n="0012c29" ed="T"/>故以名之。崇山四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0012017" n="0012017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0012017" n="0012017"/><anchor xml:id="beg0012017" n="0012017"/>圍<anchor xml:id="end0012017"/>。以爲外郭。西通狹徑。
<pb n="0013a" xml:id="T51.2067.0013a" ed="T"/>
<lb n="0013a01" ed="T"/>北闢山門。周一百五十餘里。樹木春榮。皆作
<lb n="0013a02" ed="T"/>金色。初<name role="" type="person">頻婆娑羅王</name>。都此。城中編戶之民。頻
<lb n="0013a03" ed="T"/>遭火害。衆庶嗟怨。不安其居。因令國中。若有
<lb n="0013a04" ed="T"/>不謹。遷之寒林。寒林者。棄尸之所。俗謂不祥
<lb n="0013a05" ed="T"/>之地。須臾王宮先自失火。王謂臣曰。成其遷
<lb n="0013a06" ed="T"/>矣。遂令太子監國。躬出茅城西北四五里。因
<lb n="0013a07" ed="T"/>而舍之。時吠舍釐王。聞<name role="" type="person">頻婆娑羅王</name>野處寒
<lb n="0013a08" ed="T"/>林。整集戎旅。欲襲整不虞。邊候以聞。乃建
<lb n="0013a09" ed="T"/>城邑。以王先舍於此故。稱<name role="" type="person">王舍城</name>。官屬士庶。
<lb n="0013a10" ed="T"/>咸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0013001" n="0013001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0013001" n="0013001"/><anchor xml:id="beg0013001" n="0013001"/>徒<anchor xml:id="end0013001"/>家焉。或云。是阿闍世王所立。至無憂
<lb n="0013a11" ed="T"/>王。遷都波吒釐城。以<name role="" type="person">王舍城</name>。施婆羅門。今此
<lb n="0013a12" ed="T"/>城中。無復凡庶。唯婆羅門減千家耳。</p></cb:div><cb:div type="other"><p xml:id="pT51p0013a1215" cb:place="inline">茅城東
<lb n="0013a13" ed="T"/>北十四五里。至<name role="" type="person">耆闍崛山</name>。唐言鷲頭。亦云鷲
<lb n="0013a14" ed="T"/>峯。接北之陽。孤標特起。旣棲鷲鳥。又類高
<lb n="0013a15" ed="T"/>臺。空翠相映。濃淡分色。如來御世。垂五十
<lb n="0013a16" ed="T"/>年。多居此山。廣說妙法。卽說此經之處也。故
<lb n="0013a17" ed="T"/>經云。常在<name role="" type="person">靈鷲山</name>。及餘諸住處。佛在世時。頻
<lb n="0013a18" ed="T"/>婆娑羅王。爲聞法故。興發人徒。自山麓至峯
<lb n="0013a19" ed="T"/>岑。跨谷淩巖。編石爲階廣十餘步。長五六里。
<lb n="0013a20" ed="T"/>中路有二小塔。一名下乘。卽王此徒行以進。
<lb n="0013a21" ed="T"/>一名退凡。卽簡凡人。不令同往。其山頂。東
<lb n="0013a22" ed="T"/>西長南北狹。臨崖西垂。現有甎舍。高廣奇製。
<lb n="0013a23" ed="T"/>東闢其戶。如來在昔居中說法。今作說法之
<lb n="0013a24" ed="T"/>像。量等佛身。唐沙門<name role="" type="person">玄奘</name>。俗姓陳。洛陽人
<lb n="0013a25" ed="T"/>也。早歲出家。夙資慧解。遍師名匠。洞曉眞
<lb n="0013a26" ed="T"/>詮。以爲攀條者見微。挹流者識淺。乃殉軀命
<lb n="0013a27" ed="T"/>於絕域。馳丹素於幽極。以貞觀之初。發迹西
<lb n="0013a28" ed="T"/>邁。周旋往返一十七年。所獲經論。具如別記。
<lb n="0013a29" ed="T"/>於彼中天竺國。請得擬<name role="" type="person">摩揭陀國</name>鷲峯山說
<pb n="0013b" xml:id="T51.2067.0013b" ed="T"/>
<lb n="0013b01" ed="T"/>法花經金像一軀。通光座高三尺。色相超挺。
<lb n="0013b02" ed="T"/>妙絕人功。頂戴瞻仰。實萬恒倍。至止之後。
<lb n="0013b03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0013002" n="0013002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0013002" n="0013002"/><anchor xml:id="beg0013002" n="0013002"/>摸<anchor xml:id="end0013002"/>寫無窮矣。</p></cb:div>
<lb n="0013b04" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT51p0013b0401">宋景平元年。<name role="" type="person">瓦官寺</name>沙門帛惠高。造<name role="" type="person">靈鷲寺</name>。
<lb n="0013b05" ed="T"/>有沙門釋惠豪。智見通敏。巧思絕倫。於中製
<lb n="0013b06" ed="T"/><name role="" type="person">靈鷲山</name>圖。奇變無方。欝似覩眞。其山林禽獸
<lb n="0013b07" ed="T"/>之形。天龍八部之狀。歷代未有。自茲始出。龕
<lb n="0013b08" ed="T"/>成之後。傾國來觀。後世造龕。皆以豪爲式。其
<lb n="0013b09" ed="T"/>龕東西深三十八丈。南北四十四丈四尺。</p></cb:div>
<lb n="0013b10" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT51p0013b1001">後魏太祖道正皇帝拓跋珪。天興元年。造耆
<lb n="0013b11" ed="T"/>闍崛山圖一所。加以績飾。莫不嚴具焉。</p></cb:div>
<lb n="0013b12" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT51p0013b1201">晉義熙七年。王荆州殷夫人。創造東靑園寺。</p>
<lb n="0013b13" ed="T"/><p xml:id="pT51p0013b1301">寺中造法花臺一所。</p></cb:div>
<lb n="0013b14" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT51p0013b1401">宋元嘉十五年。謝婕妤。在秣陵縣。造法花
<lb n="0013b15" ed="T"/>寺。</p></cb:div>
<lb n="0013b16" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT51p0013b1601">後魏太常卿恭侯鄭瓊。起淨域寺。建法花堂。</p></cb:div>
<lb n="0013b17" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT51p0013b1701">晉興寧二年。沙門慧力。於<name role="" type="person">瓦官寺</name>。造石多寶
<lb n="0013b18" ed="T"/>塔一所。</p></cb:div>
<lb n="0013b19" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT51p0013b1901">宋元嘉五年。彭城人劉佛愛。於建康。造多寶
<lb n="0013b20" ed="T"/>寺。又造多寶塔一所。</p></cb:div>
<lb n="0013b21" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT51p0013b2101">齊建元元年。豫州刺史胡諧之。於鍾山。造法
<lb n="0013b22" ed="T"/>音寺。舍人徐儼助。造石多寶塔一所。</p></cb:div>
<lb n="0013b23" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT51p0013b2301">唐藍田玉山<name role="" type="person">悟眞寺</name>沙門法誠。少<anchor xml:id="nkr_note_orig_0013003" n="0013003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0013003" n="0013003"/><anchor xml:id="beg0013003" n="0013003"/>小<anchor xml:id="end0013003"/>出家。山
<lb n="0013b24" ed="T"/>居絕俗。持誦此經。過於萬遍。依經造多寶塔
<lb n="0013b25" ed="T"/>一所。法花堂一所。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0013004" n="0013004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0013004" n="0013004"/><anchor xml:id="beg0013004" n="0013004"/>法花堂一所<anchor xml:id="end0013004"/>。法花臺一
<lb n="0013b26" ed="T"/>所。臺上致經。周旋禮懺。又造禪室。於中習
<lb n="0013b27" ed="T"/>定。甚多靈迹。具之後傳。</p></cb:div>
<lb n="0013b28" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT51p0013b2801">唐國子祭酒蕭璟。蘭陵人。梁帝之玄孫。梁王
<lb n="0013b29" ed="T"/>巋之第五子也。梁滅入隋。姊爲煬帝皇后。生
<pb n="0013c" xml:id="T51.2067.0013c" ed="T"/>
<lb n="0013c01" ed="T"/>長貴盛。而家崇信佛法。大業中。自誦法花
<lb n="0013c02" ed="T"/>經。乃依經文。作多寶塔。以檀香爲之。塔高
<lb n="0013c03" ed="T"/>三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0013005" n="0013005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0013005" n="0013005"/><anchor xml:id="beg0013005" n="0013005"/>尺<anchor xml:id="end0013005"/>許。幷爲木多寶像。經數年未就。其兄
<lb n="0013c04" ed="T"/>子銓。在宅。朝起。忽於前院草中。見一檀木
<lb n="0013c05" ed="T"/>浮圖。蓋下有一鍮石佛像。製作殊異。梵容威
<lb n="0013c06" ed="T"/>肅。其眼精。以銀爲之。中黑精光淨。如自然
<lb n="0013c07" ed="T"/>者。銓怪。走吿璟。璟視驚喜。取蓋還。試置多
<lb n="0013c08" ed="T"/>寶塔上。宛然相稱。如故作者。雖木色小異。而
<lb n="0013c09" ed="T"/>塔形更妙。以佛像安塔中。亦相稱如故造。璟
<lb n="0013c10" ed="T"/>喜歎。自以爲精誠所感。其佛像衣內。有舍利
<lb n="0013c11" ed="T"/>百餘枚。璟女尼。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0013006" n="0013006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0013006" n="0013006"/><anchor xml:id="beg0013006" n="0013006"/>等<anchor xml:id="end0013006"/>年少。竊疑舍利。鎚打不
<lb n="0013c12" ed="T"/>破。乃試取三十枚。於石上。以斧打之。舍利逬
<lb n="0013c13" ed="T"/>散。了無著者。女就地拾覓。唯得三四枚。餘並
<lb n="0013c14" ed="T"/>不見所在。旣而懼。以吿璟。璟往塔中視之。卽
<lb n="0013c15" ed="T"/>舍利皆如在舊。璟從此。日誦法花經一遍。以
<lb n="0013c16" ed="T"/>至于終。貞觀十二年。病篤。蕭后。及弟姪視
<lb n="0013c17" ed="T"/>之。璟與相見。各令燃香。因卽共別。唯留弟宋
<lb n="0013c18" ed="T"/>公瑀。及女爲尼者。令燃香誦經。頃之。謂其尼
<lb n="0013c19" ed="T"/>曰。我欲去。普賢菩薩。來迎我在東院。師可迎
<lb n="0013c20" ed="T"/>之。尼如言往迎。未還。璟曰。此院不淨。不肯
<lb n="0013c21" ed="T"/>來。吾當往就。汝等好住。因與瑀等別。仍起。
<lb n="0013c22" ed="T"/>長跪合掌。正向西方。頃之遂絕。遺令。獨載一
<lb n="0013c23" ed="T"/>車。斂以在身之服。婦人不得送葬。勿以肉祭
<lb n="0013c24" ed="T"/>祀。坎纔令沒棺。朝野歎其通<g ref="#CB06307">𩄭</g>。家人奉而行
<lb n="0013c25" ed="T"/>之。昔遍吉大士。神力無邊。現乘象王證明法
<lb n="0013c26" ed="T"/>花。斯或先佛之權應。或補處之垂化。七地莫
<lb n="0013c27" ed="T"/>測。二乘不思矣。夫上妙色身。旣其明道。精微
<lb n="0013c28" ed="T"/>圖像。信亦感俗固有。<g ref="#CB00403">㳂</g>形以悟神。因迹以觀
<lb n="0013c29" ed="T"/>本。喜見之相。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0013007" n="0013007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0013007" n="0013007"/><anchor xml:id="beg0013007" n="0013007"/>實<anchor xml:id="end0013007"/>汲誘之關津也。</p></cb:div>
<pb n="0014a" xml:id="T51.2067.0014a" ed="T"/>
<lb n="0014a01" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT51p0014a0101">宋崇憲路昭太后。植因曠劫。儷極皇家。而幻
<lb n="0014a02" ed="T"/>夢尊貴。塵垢賝寶。思隆正化。摹寫法身以大
<lb n="0014a03" ed="T"/>明四年。乃命<name role="" type="person">白馬寺</name>比丘曇標。造普賢菩薩
<lb n="0014a04" ed="T"/>像一軀。駕乘白象。六牙<g ref="#CB00166">𦟛</g>纖。七枝平滿。製度
<lb n="0014a05" ed="T"/>巨壯。鎔式精嚴。鑄比鍊銅。泥茲銑鋈。菩薩炳
<lb n="0014a06" ed="T"/>紫金之相。象王耀白銀之形。耀麗煌爍。狀若
<lb n="0014a07" ed="T"/>飛騰。實佛事之妙迹。塔廟之眞規者也。而弘
<lb n="0014a08" ed="T"/>願不窮。修福無倦。到大明八年。又造<name role="" type="person">普賢寺</name>。
<lb n="0014a09" ed="T"/>壯麗之奇。將美莊嚴。</p></cb:div><cb:div type="other"><p xml:id="pT51p0014a0909" cb:place="inline">釋道冏。扶風好濤人也。
<lb n="0014a10" ed="T"/>本姓馬氏。學業淳粹。弱齡有聲。初出家。爲道
<lb n="0014a11" ed="T"/>懿弟子。冏素誦法花。唯憑誠此業。元嘉二年
<lb n="0014a12" ed="T"/>九月。在洛陽。爲人作普賢齋。於是。澡雪庭
<lb n="0014a13" ed="T"/>除。表裏淸淨。嚴遍吉之像。肅如在之心。道俗
<lb n="0014a14" ed="T"/>四十許人。已經七日。正就中食。忽有一人袴
<lb n="0014a15" ed="T"/>褶乘馬。入至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0014001" n="0014001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0014001" n="0014001"/><anchor xml:id="beg0014001" n="0014001"/>室<anchor xml:id="end0014001"/>堂前。下馬禮佛。冏謂。常人
<lb n="0014a16" ed="T"/>不加禮異。此人登馬揮鞭。忽失所在。便見赤
<lb n="0014a17" ed="T"/>光赫然竟天。良久而滅。後三年十二月。在白
<lb n="0014a18" ed="T"/>衣家。復作普賢齋。將竟之夕。有二沙門。容
<lb n="0014a19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0014002" n="0014002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0014002" n="0014002"/><anchor xml:id="beg0014002" n="0014002"/>眼<anchor xml:id="end0014002"/>如凡。直來禮佛。衆中謂是庸僧。不甚尊
<lb n="0014a20" ed="T"/>仰。聊問何居。答云。住在前村。時衆白衣。有
<lb n="0014a21" ed="T"/>張道。覺其有異。至心禮拜。沙門出門。行可數
<lb n="0014a22" ed="T"/>十步。忽飛空直上衝天。追目此僧。不復知所。
<lb n="0014a23" ed="T"/>後與同學四人南遊陽都。觀矚風化。夜乘氷
<lb n="0014a24" ed="T"/>渡河。中道氷破。三人沒死。冏又歸誠觀音。迺
<lb n="0014a25" ed="T"/>覺脚下如有一物自<g ref="#CB04426">𢼨</g>。復見赤光在前。乘光
<lb n="0014a26" ed="T"/>至岸。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0014003" n="0014003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0014003" n="0014003"/><anchor xml:id="beg0014003" n="0014003"/>建<anchor xml:id="end0014003"/>都。止南<g ref="#CB00589">㵎</g>寺。常以般舟爲業。甞中
<lb n="0014a27" ed="T"/>夜入禪。忽見四人御車至房。呼令上乘冏欻
<lb n="0014a28" ed="T"/>不自覺已見身在郡陵沈橋間。見一人在路
<lb n="0014a29" ed="T"/>座胡床。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0014004" n="0014004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0014004" n="0014004"/><anchor xml:id="beg0014004" n="0014004"/>待<anchor xml:id="end0014004"/>者數百人。見冏驚起曰。坐禪人
<pb n="0014b" xml:id="T51.2067.0014b" ed="T"/>
<lb n="0014b01" ed="T"/>耳。彼人因謂左右曰。止向令知處而已。何忽
<lb n="0014b02" ed="T"/>勞屈法師。於是。禮拜執別。令人送冏還寺。扣
<lb n="0014b03" ed="T"/>門。良久方開。入寺見房猶閉。衆咸莫測其然。
<lb n="0014b04" ed="T"/>宋元嘉二十年。臨川康王義慶。携往廣陵。終
<lb n="0014b05" ed="T"/>於彼也。</p></cb:div>
<lb n="0014b06" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT51p0014b0601">釋僧苞。京兆人。少在關。受業什公。宋永初
<lb n="0014b07" ed="T"/>中。遊北。徐入黃山精舍。於彼建三七日普賢
<lb n="0014b08" ed="T"/>齋。懺至十七日。有白鶴飛來。集普賢座前。至
<lb n="0014b09" ed="T"/>中行香畢乃去。至二十一日。又有黃衣四人。
<lb n="0014b10" ed="T"/>遶塔數匝。忽然不見。</p></cb:div></cb:div>
<lb n="0014b11" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0014005" n="0014005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0014005" n="0014005"/><anchor xml:id="beg0014005" n="0014005"/>弘贊法華傳<anchor xml:id="end0014005"/>卷第一</cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0012017" to="#end0012017"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">圍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">周</rdg></app>
<app from="#beg0013001" to="#end0013001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">徒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">徙</rdg></app>
<app from="#beg0013002" to="#end0013002"><lem wit="#wit.orig">摸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">橫</rdg></app>
<app from="#beg0013003" to="#end0013003"><lem wit="#wit.orig">小</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0013004" to="#end0013004"><lem wit="#wit.orig">法花堂一所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0013005" to="#end0013005"><lem wit="#wit.orig">尺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">丈</rdg></app>
<app from="#beg0013006" to="#end0013006"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0013007" to="#end0013007"><lem wit="#wit.orig">實</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">寶</rdg></app>
<app from="#beg0014001" to="#end0014001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">室</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0014002" to="#end0014002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">眼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">服</rdg></app>
<app from="#beg0014003" to="#end0014003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">建</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">達</rdg></app>
<app from="#beg0014004" to="#end0014004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">待</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">侍</rdg></app>
<app from="#beg0014005" to="#end0014005"><lem wit="#wit.orig">弘贊法華傳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0012017" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0012017">圍【大】，周【考僞-甲】</note>
<note n="0013001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0013001">徒【大】，徙【考僞-甲】</note>
<note n="0013002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0013002">摸【大】，橫【甲】</note>
<note n="0013003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0013003">小【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0013004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0013004">法花堂一所【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0013005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0013005">尺【大】，丈【甲】</note>
<note n="0013006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0013006">等【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0013007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0013007">實【大】，寶【甲】</note>
<note n="0014001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0014001">室【大】，〔－〕【考僞-甲】</note>
<note n="0014002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0014002">眼【大】，服【考僞-甲】</note>
<note n="0014003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0014003">建【大】，達【考僞-甲】</note>
<note n="0014004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0014004">待【大】，侍【考僞-甲】</note>
<note n="0014005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0014005">弘贊法華傳【大】，〔－〕【甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0012016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0012016">【原】保安元年寫<name role="" type="person">東大寺</name>藏本，【甲】大日本續藏經</note>
<note n="0012017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0012017">圍＝周ヵ【甲】</note>
<note n="0013001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0013001">徒＝徙ヵ【甲】</note>
<note n="0013002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0013002">摸＝橫【甲】</note>
<note n="0013003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0013003">〔小〕－【甲】</note>
<note n="0013004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0013004">〔法花堂一所〕－【甲】</note>
<note n="0013005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0013005">尺＝丈【甲】</note>
<note n="0013006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0013006">〔等〕－【甲】</note>
<note n="0013007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0013007">實＝寶【甲】</note>
<note n="0014001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0014001">〔室〕－ヵ【甲】</note>
<note n="0014002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0014002">眼＝服ヵ【甲】</note>
<note n="0014003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0014003">建＝達ヵ【甲】</note>
<note n="0014004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0014004">待＝侍ヵ【甲】</note>
<note n="0014005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0014005">〔弘贊法華傳〕－【甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>